Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um Ihre Login-Informationen zu speichern, wenn Sie registriert sind, und Ihren letzten Besuch, wenn Sie es nicht sind. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf Ihrem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies dürfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die Sie gelesen haben und wann Sie zum letzten Mal gelesen haben. Bitte bestätigen Sie, ob Sie diese Cookies akzeptieren oder ablehnen.

Ein Cookie wird in Ihrem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dassIhnen diese Frage erneut gestellt wird. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Beschaffung von Personenstandsurkunden in der Polnischen Republik
#3
Hallo Änne,

na klar, gerne:

Das Grundsätzliche habe ich ja schon geschrieben. Hier mal noch ein Text in polnisch um Urkunden von Standesämtern anzufordern. Ich persönlich beantrage immer Fotokopien (kserokopie), ganz einfach weil aussagekräftiger - ersatzweise vollständige Abschriften (odpis zupełny).

Szanowni państwo,

Uprzejmie proszę o wydanie następujących aktów metrykalnych:

Kserokopie lub zupełnego odpisu aktu urodzenia/małżeństwa/zgonu* osoby:

Name, Vorname, Datum des Ereignisses

W załączeniu przesyłam akty metrykalne:

- moje

jako udokumentowanie powiązania z osobami, których dotyczy prośba. Odpis potrzebny jest do celów genealogicznych. Koszty natychmiast zwróce. Proszę mi podać włączną sumę rachunku oraz konto bankow raz z międzynarodowym kodem IBAN i BIC.

Z pozdrawiam,

Dein Vorname/Nachname

In Deutsch:

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir bitten höflich um die Ausgabe folgender Personenstandsurkunden:

Fotokopie oder vollständige Abschrift der Geburts-/Heirats-/Sterbeurkunde der Person:

Name, Vorname, Datum des Ereignisses

Im Anhang befinden sich folgende Personenstandsurkunden:

- meine

welche die Verbindung zur der Person auf die sich diese Anfrage bezieht, dokumentiert. Die Abschrift wird benötigt für genealogische Zwecke. Die Kosten werde ich umgehend begleichen. Teilen Sie mir bitte die Gesamtsumme sowie die internationale Bakverbindung mit IBAN und BIC mit.


* hier das Zutreffende drinlassen: Geburt/Heirat/Tod

Alternativ habe ich noch das hier gefunden: http://daten.verwaltungsportal.de/dateie...0polen.pdf


.pdf   urkanforderungpolen.pdf (Größe: 72,28 KB / Downloads: 1)

Ob das alles so grammatikalisch korrekt ist weiß ich nicht, aber die Mitarbeiter in Warschau haben mich verstanden und ich habe bekommen was ich wollte Big Grin Das ist die Hauptsache. Sobald der Bescheid kommt daß die Urkunden bereitliegen und man den Betrag (in Złoty!!) überweisen soll, ab zur Bank, den Überweisungsbeleg einscannen und per Mail an das Standesamt schicken, dann geht es mit den Dokumenten schneller.

Viel Erfolg und viele Grüße
Mario
Es grüßt Mario, Enkel von Nikolaus Ryll-Galoca und Johanna geb. Ryll-Pasieczny
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste