Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um Ihre Login-Informationen zu speichern, wenn Sie registriert sind, und Ihren letzten Besuch, wenn Sie es nicht sind. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf Ihrem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies dürfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die Sie gelesen haben und wann Sie zum letzten Mal gelesen haben. Bitte bestätigen Sie, ob Sie diese Cookies akzeptieren oder ablehnen.

Ein Cookie wird in Ihrem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dassIhnen diese Frage erneut gestellt wird. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.

Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ortschronik Neudorf/Neubrow Latein
#9
Änne schrieb:Hallo Mario, Hallo an alle Forscher,

dieser Link bezieht sich auf die Lateinische Chronik des Pastors Jacob Scheidemantel zu Slawatyce aus dem Jahr 1775/76 ...
Details im Wolhynien-Forum:

http://forum.wolhynien.net/forum_entry.php?id=7032

erwähnt werden die ersten Siedler von NN ( - ich würde das eher als des Dorfes Neubruch übersetzen ... aber mein Online-Latein ist derzeit etwas langsam ...)

Die ersten Familien-Oberhäupter (s.a. E.B.):

Brül, Paul
Mamrau, Christoph
Bodryk, Barthalomeus
Horn, Elias
Asmann, Joachim
Otto, Georg
Ties, Joachim,
Mamrau, Jacob
Sillintin, Georg
Kelt, Peter
Kuntz, Josef
Kelt, Cornelius
Olbrecht, Gregor
Witt, Wilhelm

Manche FN haben Ähnlichkeiten mit den FN des 18./19.JH. ....
Der FN Olbrecht hat sich vielleicht in Polen erhalten (?) und taucht Ende des 19.Jh. in den KB in NN und in Wolhynien auf.

Bisher habe ich noch nicht die FN der nach dem Kosaken-Überfall 1648 (die Kosakenkriege haben nicht nur die "deutschen" Siedler "dezimiert ...) "nachgesiedelten" Familien finden können ... Vielleicht hat ja jemand einen Hinweis? ...

Etwas andere Gedanken zu den "typischen" BugHolendry-Namen:

Rhyl ist eine Ortschaft in North Wales. ...
Der FN Selent ist über die Jahrhunderte weit in Osteuropa verbreitet (auch Katholisch in Ungarn ...)
Schippenbeil und Bütow erinnert sehr an die Orte im heutigen Polen ...
Brsusko - unterschiedlichste Schreibweisen, Pastryk, Bendyk ... erinnern sehr an nicht "sog."-deutsche FN

die Nachnamen der ersten Siedler sind nicht niederländisch (ohne de/van oder auch nicht typisch Mennonitisch-soweit ich weiß.) ... nur zwei der Vornamen scheinen "nordisch" zu sein ...
Die anderen Namen erscheinen eher "deutsch ihrer Zeit" ...
Übrigens wurden ab einer gewissen Zeit alle "nördlichen" in der Urbarmachung kundigen Siedler "Niederländer/Hollender/Olendry" genannt ... ev. auch im Unterschied zu den Fertigkeiten der "südlichen" Pfälzer, Schwaben usw. ...
...
den Namen als Spur nachzuspüren, lohnt schon sehr ... müßte aber mit sehr viel Hintergrund/Geschichte der entspechenden Zeit betrieben werden. ...

forschen wir weiter
Herzliche Grüße
Änne

Hallo Änne und alle anderen Mitleser,

Anhand der Familiennamen die Herkunft und Geschichte unsere Ahnen in Erfahrung zu bringen habe ich auch bereits mich mit dieser Thematik befasst und bin soweit auf folgende Ergebnisse gekommen.

Ryll = bereits im 15./16.Jhd. in Mitteleuropa weit verbreitet, überwiegend jedoch am Rhein (Köln, Lörrach, etc.) und in England (Somerset, Northenden, etc.) Vereinzelt in Oberfranken sowie Mecklenburg. Sicher ist das der Name auf kein Ort zurückzuführen ist, sondern lediglich eine Koseform aus dem ahd. Rufnamen Rudolf (Rudilo) entstanden ist. Es gibt auch Rüll und ist sehr mit Ryll verwandt.

Für Bendig gilt das genauso, aus dem lateinischen Benedictus und im deutschen Sprachgebiet zu Bendig geworden...

Slawischen Ursprung haben auf jeden die FN Brzusko (kommt aus dem altpln. und bedeutet Birke), Pastryk (?), Trybuchowicz, etc. Bei Popko bzw. Popke ist es abhängig von der ursprünglichen Schreibweise, der Name Popke geht auf den dt. Namen Popp(e) zurück welcher auch zum ehem. gleichnamigen Ort in Brandenburg (Polen) führen kann. Da es aber auch den Namen Popko im slawischen gibt und unsere Siedler mal diesen mal jenen führten lässt sich das ganz schwer nachvollziehen...

Aber alles im allen verraten unsere Namen schon eine ganze Menge über unsere Geschichte und freue mich gern über weitere Diskussionen. Bis bald mit

Vielen grüßen
Daniel Ryll
<t>Immer auf der Suche nach Justyna Ryll *26.11.1922 Lipowiec, Kreis Augustow, sowie Irene Ryll *11.09.1925 Neubruch (Neubrow), Brest-Litowsk</t>
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 6 Gast/Gäste